Descrição do acusativo em esperanto.
Agora: 99:99:99
Estilo 
Página em ;
modificada em , por AMT.
Esquadrias retirar | repor
Logo Sítio oficial da
Associação Portuguesa de Esperanto
www.esperanto.ptinfo@esperanto.pt
 R. Dr. João Couto, 6 r/c A, PT‑1500‑239 LISBOA, Portugal  +351 ‑217 141 359

(Se está a ver este texto, então o seu browser não implementa dHTML e/ou CSS, ou então essas funcionalidades foram desactivadas. Não há qualquer problema! Ainda que rico em detalhe gráfico e interactivo quando visualizado na sua configuração esperada, este site está concebido para que o seu conteúdo possa ser consultado mesmo nos ambientes mais minimalistas.)

(Clique para o conteúdo)
Procura:
    

Ligações

Enquadramento:

Topo > Esperanto > Língua / Ensino > O esperanto num relance > Acusativo

Índice desta página:

Índice deste artigo:


O esperanto num relance:
O caso acusativo

por António Martins­‑Tuválkinantonio@tuvalkin.pt


Acusativo de objecto:

O objecto (complemento directo) de uma proposição é marcado com um "‑n" após a sua terminação:

Policano arestis la ŝteliston

Eventuais adjectivos concordam com o substantivo:

Ni solvis malfacilan problemon.

Isto permite alterar a ordem das palavras na proposição sem alterar essencialmente o seu significado, mas obtendo diversos efeitos enfáticos.

Mi volas gajni monon.

Gajni monon mi volas.


Acusativo de direcção:

Em complementos e após uma preposição, indica o lugar para onde, enquanto que o nominativo (sem "-n") indica apenas o lugar onde; pode ser usado também em advérbios (aqui sem preposição). Ex.s:

Kato saltas sur la tablo.Kato saltas sur la tablon.

Um gato salta em cima da mesa.

Um gato salta para cima da mesa.

La aŭto iras en tunelo.La aŭto iras en la novan garaĝon.

O carro vai num túnel.

O carro vai para a garagem nova.
(= O carro entra na garagem nova.)

Mia kuzo loĝas supre.La kolomboj flugis supren.

O meu primo mora em cima.

Os pombos voaram para cima.

Kun mi, la bubo sidas
ĉiam malantaŭe.
Saĝulo neniam
sputas malantaŭen.

Comigo, o miúdo vai sempre atrás.

Um sábio nunca cospe para trás.


Acusativo em substituição de preposição:

Ŝi naĝis dum multaj horoj.

=

Ŝi naĝis multajn horojn.
Necesas reveni en la dimanĉo.

=

Necesas reveni dimanĉon.

Entrada do site | Topo da página [O esperanto num relance | anterior: Verbos | seguinte: Particípios ]
design de página por AMT